| Βάζω τόσα ντρόγκια μέχρι το ζήτα να σπάσει |
I put so many drugs until the zeta (slang for penis) breaks |
| Τράβηξα μια τζούρα το πνεύμονι μου θα σκάσει |
I took a puff (of smoke), my lung will burst |
| Έχω σκόνη στα μαλλιά μου λες και πέφτει από το ταβάνι |
I have powder in my hair like it’s falling from the ceiling |
| Έχω πάθει ανοσία, έπεσα μικρός στο καζάνι |
I’ve become immune, I fell into the cauldron (slang for drug scene) young |
| Brabus το mercedi, σκάω με το machete |
Brabus the Mercedes, I explode (slang for showing off) with the machete |
| Μάτια κόκκινα, σχιστά το βράδυ σαν Κινέζοι |
Eyes red, splitting the night like Chinese (slang for intense) |
| Θα το πάμε εκεί που πρέπει, πες του δεν συμφέρει |
We’ll take it where it should go, tell him it’s not worth it |
| Η ομάδα φορτωμένοι, σκάμε πάντα τρελαμένοι |
The team loaded (on drugs), we always explode (go) crazy |
|
|
| Μισό λεπτό, μισό λεπτό, μισό λεπτό |
Half a minute, half a minute, half a minute |
| Τελευταία φορά που τσέκαρα είχα fifty στον καρπό (damn) |
Last time I checked, I had fifty (thousand) on my wrist (damn) |
| Τελευταία που τσέκαρα είχα thirty στον λαιμό |
Last time I checked, I had thirty (thousand) on my neck |
| Εξακόσια άλογα τα βγάζω πάνω στον τροχό (yeah, βζιουν) |
Six hundred horses (car power), I put them on the wheel (yeah, vroom) |
| Ξέρουν το όνομα μου Fly, πιάνω σήμα Wi-Fi |
They know my name Fly, I catch a Wi-Fi signal |
| Από μικρός στο νταλαβέρι, έχω πάντα καλό price |
Since I was little in the mess (slang for hustle), I always have a good price |
| Δάχτυλα μου γίναν white, τόση κόκα Snow White (white) |
My fingers turned white, so much coke Snow White |
| Βγαλ’ το chain δεν σου πάει, ο μαλάκας τι μιλάει; (stupid) |
Take off the chain, it doesn’t suit you, what’s the idiot saying? (stupid) |
|
|
| Έχω σύστημα, ούτε καν συστήθηκα |
I have a system, I didn’t even introduce myself |
| Της έδωσα πίπα στο WC, ούτε που την φίλησα (bitch) |
I gave her a blowjob in the toilet, didn’t even kiss her (bitch) |
| Τόσο sauce που γλίστρησα, πλούτισα δεν πνίγηκα |
So much sauce (swagger) I slipped, I got rich, I didn’t drown |
| Έβλεπα να κλαίει κι ούτε καν που συγκινήθηκα |
I watched her cry and didn’t even get emotional |
| Μα τι να κάνω έχω γίνει πλέον απάνθρωπος |
But what can I do, I’ve become inhuman now |
| Θέλω τα λεφτά μου να τα κάνω στο τετράγωνο |
I want to square (multiply) my money |
| Τους έχω στο τάληρο, τους βάζω κατάσκοπο |
I have them in my sights, I’m spying on them |
| Ξέρουμε που μένει θα τον πάρουμε αιχμάλωτο |
We know where he lives, we’ll take him prisoner |
|
|
| Έχω την τάση να κερδίζω, μετοχές έχω στο Lidl |
I have a tendency to win, I own shares in Lidl |
| Το πουλί και την υπογραφή προσέχω που θα ρίξω |
I’m careful where I drop the dick and the signature |
| Τους ποτίζω σαν τον ήλιο, τους παγώνω είμαι ο subzero |
I water them like the sun, I freeze them, I’m subzero |
| Πρόσεχε μην σε πετύχω γιατί θα σε βασανίσω |
Be careful I don’t catch you because I’ll torture you |
| Πάτησα ένα φόςμπα έπεσα σε κόμμα |
I stepped on a fuse (slang for mistake), I fell into a coma |
| Τα μουνάκια τα ανάβω σαν να είμαι σόμπα |
I light up the pussies like I’m a stove |
| Πράσινο σαν τσόχα, σφαίρα σαν κομπόστα |
Green like felt, a bullet like jam (slang for bullet wound) |
| Το κεφάλι σου θα σκάσει σαν μπαλόνι στο ‘πα |
Your head will pop like a balloon in the ‘pa (slang for party) |